What are the language policy of Tanzania?

Tanzania’s language policy was based on demographic, historical, political, economic, and linguistic factors. Kiswahili had been used in primary education since German colonial rule in the nineteenth century, when it was already widely used throughout the colony.

What is language policy document?

A language policy document is an important strategic instrument in the general context of internationalisation, growing competition and other future challenges in Higher Education. Therefore it is crucial that Language Centres adopt a key role in initiating and formulating language policies.

What are the different types of language policies?

Foreign language learning strategy. Corporate language (CL) and corporate identity (CI) Communication management. Information/knowledge/content management.

What is the major language in Tanzania?

Tanzania/Official languages
Armed with Swahili as its official language Tanzania brought its many different ethnic groups together admirably. This strong tradition of using Swahili as the Tanzania main language continues to this day.

What are the factors in language policy?

Four principal factors have so far been presented as fundamental in determining the language policy of a nation: the sociolinguistic situation, the national ideology, the existence of English as a world language, and notions of language rights.

What are the main exports of Tanzania?

Tanzania’s principal exports are gold, coffee, cashew nuts, and cotton. Of these, gold—which provided more than two-thirds of the country’s export earnings in the early 2000s—is by far the most lucrative.

What are the language policies in Tanzania and South Africa?

The authors of the present article are engaged in a research project funded by the Norwegian Research Council. In this project the language policies of Tanzania and South Africa, as well as the practices of these policies in the classroom are analyzed.

What’s the difference between Tanzania and South Africa?

While the language policies of Tanzania are described as confusing, contradictory, and ambiguous, the language policies of South Africa seem clearer and more progressive. In Tanzania, Kiswahili is seen as the national language, while both Kiswahili and English are official languages.

How does language policy affect education in Africa?

The language in education policy in most African countries lead many African pupils to fall even further behind. What seems to be a learning problem or a matter of bad grade, drop out and repetition is really a language problem. Content may be subject to copyright.

How are English and Kiswahili used in education?

The Ministry of Education released an official, if vague, statement in 1984: “Both languages, English and Kiswahili, will be used as media of instruction. English will be improved at all levels of education” (Wizara ya Elimu 1984: 19, cited in Lwaitama and Rugelamira 1990: 37).